سموئیل ۲ 18 : 5 [ URV ]
18:5. اور بادشاہ نے یُوآؔب اور ابیشےؔ اور اِتؔی کو فرمایا کہ میری خاطر اُس جوان ابؔی سلوم کے ساتھ نرمی سے پیش آنا۔ جب بادشاہ نے سب سرداروں کو ابؔی سلوم کے حق میں تاکید کی تو سب لوگوں نے سُنا۔
سموئیل ۲ 18 : 5 [ NET ]
18:5. The king gave this order to Joab, Abishai, and Ittai: "For my sake deal gently with the young man Absalom." Now the entire army was listening when the king gave all the leaders this order concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ NLT ]
18:5. And the king gave this command to Joab, Abishai, and Ittai: "For my sake, deal gently with young Absalom." And all the troops heard the king give this order to his commanders.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ ASV ]
18:5. And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ ESV ]
18:5. And the king ordered Joab and Abishai and Ittai, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king gave orders to all the commanders about Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ KJV ]
18:5. And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake with the young man, [even] with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ RSV ]
18:5. And the king ordered Joab and Abishai and Ittai, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king gave orders to all the commanders about Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ RV ]
18:5. And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ YLT ]
18:5. and the king chargeth Joab, and Abishai, and Ittai, saying, `Gently -- for me, for the youth, for Absalom;` and all the people heard in the king`s charging all the heads concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ ERVEN ]
18:5. The king gave a command to Joab, Abishai, and Ittai. He said, "Do this for me: Be gentle with young Absalom!" Everyone heard the king's orders about Absalom to the captains.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ WEB ]
18:5. The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. All the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.
سموئیل ۲ 18 : 5 [ KJVP ]
18:5. And the king H4428 commanded H6680 H853 Joab H3097 and Abishai H52 and Ittai, H863 saying, H559 [Deal] gently H328 for my sake with the young man, H5288 [even] with Absalom. H53 And all H3605 the people H5971 heard H8085 when the king H4428 gave H853 all H3605 the captains H8269 charge H6680 concerning H5921 H1697 Absalom. H53

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP